Cibercultura, livro de Pierre Lévy

Cibercultura


R$ 45,10
preço de capa: R$ 55,00
economia de: R$ 9,90 (18%)
editora: EDITORA 34
assunto:
prazo: Sob encomenda. Envio em 1 dia útil + frete
Em estoque.
   adicionar ao carrinho
  • Agenda Brasileira - Temas de uma sociedade em mudança, livro de Lilia Moritz Schwarcz, André Botelho (Orgs.)

    Agenda Brasileira - Temas de uma sociedade em mudança

    Lilia Moritz Schwarcz, André Botelho (Orgs.)

    R$ 64,90
    R$ 48,68


  • Microfísica do poder, livro de Michel Foucault

    Microfísica do poder

    Michel Foucault

    R$ 57,90
    R$ 46,32


  • Que é o Virtual?, O, livro de Pierre Lévy

    Que é o Virtual?, O

    Pierre Lévy

    R$ 45,00
    R$ 36,90


  • Mozart, livro de Norbert Elias

    Mozart

    Norbert Elias

    R$ 59,90
    R$ 47,92


  • Dialética Do Esclarecimento, livro de Theodor Adorno, Max Horkheimer

    Dialética Do Esclarecimento

    Theodor Adorno, Max Horkheimer

    R$ 69,90
    R$ 55,92


  • A morte e a morte de Quincas Berro Dágua, livro de Jorge Amado

    A morte e a morte de Quincas Berro Dágua

    Jorge Amado

    R$ 32,90
    R$ 24,68


  • Arzach, livro de Moebius

    Arzach

    Moebius

    R$ 49,80
    R$ 39,84


Descrição
Tradução de Carlos Irineu da Costa
Coleção Trans
264 p. - 14 x 21 cm
1999 - 1ª edição; 2010 - 3ª edição

O que é cibercultura? Quais suas implicações no campo da educação, do trabalho, da política, dos direitos? O filósofo Pierre Lévy responde a estas e outras questões suscitadas pela Internet e pelas novas tecnologias de forma clara e acessível aos não-especialistas.

Sobre o autor

Pierre Lévy nasceu em 2 de julho de 1956 em Túnis, na Tunísia. Em Paris, estuda História das Ciências e tem aulas com Michel Serres, na Universidade de Paris I (Sorbonne). Trabalha no CREA da École Polytechnique, entre 1984 e 1985, e publica seu primeiro livro, La machine Univers, em 1987. É convidado a dar aulas na Universidade de Quebéc, em Montreal, e publica sua obra mais célebre, Les technologies de l'intelligence em 1990. De volta à França, leciona em Nanterre (1989-1991) e torna-se professor do Departamento de Hipermídia da Universidade Paris VIII, Saint Denis, em 1993, onde permanece por cinco anos. Posteriormente, radicou-se no Canadá, e é atualmente professor no Departamento de Comunicações da Universidade de Ottawa.

Dados Técnicos
Peso: 344g
ISBN: 9788573261264
Google Books Preview





A 30PorCento é uma livraria virtual cuja missão principal é potencializar, através dos livros, a renovação do pensamento crítico brasíleiro. Oferecemos livros com desconto em todo nosso catálogo.

Frete: além do Sedex e das entregas de Bicicleta, utilizamos também uma categoria especial e econômica para postagem de livros no correio chamada Impresso com Registro Módico, cujo preço é fixo, por peso, para qualquer cidade do Brasil.

Política de troca e devolução: produtos vendidos e enviados pela Livraria 30porcento podem ser devolvidos em até 30 dias após o recebimento do pedido. Para receber o reembolso total, os produtos devolvidos devem estar em condições de novo. Produtos com defeito podem ser devolvidos no prazo de garantia legal solicitados por email em até 30 dias.


Link para a revista literária O Benedito.

> 7LETRAS
> ALEPH
> ALFAGUARA
> AMARILYS
> ANNABLUME
> ATELIE
> AUTENTICA
> AUTONOMIA LITERÁRIA
> BEM-TE-VI
> BIBLIOTECA AZUL
> BLUCHER
> BOITEMPO
> CARAMBAIA
> COMPANHIA DAS LETRAS
> CORTEZ
> COSACNAIFY
> DISCURSO EDITORIAL
> EDIÇÕES LOYOLA
> EDIPRO
> EDITORA 34
> EDITORA UFRJ
> EDITORA UFV
> EDIÇÕES 70
> EDUEL
> EDUEM
> EDUERJ
> EDUFPA
> EDUSP
> ELEFANTE
> ESTAÇÃO LIBERDADE
> EXPRESSÃO POPULAR
> GLOBAL
> HEDRA
> HUMANITAS
> ILUMINURAS
> INSTITUTO MOREIRA SALLES
> INSTITUTO PIAGET
> MANOLE
> MARTINS FONTES
> MERCADO DE LETRAS
> MUNDARÉU
> NOVA ALEXANDRIA
> NOVA FRONTEIRA
> MUSA
> OCTAVO
> PALAS ATHENA
> PAZ E TERRA
> PERSPECTIVA
> PONTES
> RADIO LONDRES
> SENAC
> SESC SP
> TINTA DA CHINA
> TODAVIA
> TORDESILHAS
> UBU EDITORA
> UNESP
> UNICAMP
> VOZES
> WMF MARTINS FONTES
> ZAHAR
+ editoras




Blog Não Gosto de Plágio - a polêmica do plágio de traduções literárias no Brasil, por Denise Bottmann