Teatro Popular Mirandês - Textos de Cariz Profano, livro de GEFAC

Teatro Popular Mirandês - Textos de Cariz Profano

editora: ALMEDINA
Novembro de 1974. Pela primeira vez, o GEFAC, Grupo de Etnografia e Folclore da Academia de Coimbra, faz uma incursao por Terras de Miranda, em Tras-os-Montes, numa tentativa de arqueologia de memoria. No entanto, deparou com uma realidade bem viva... gestos, ritmos, textos, lugares, pessoas... Durante a mesma decada sao recolhidas varias pecas de Teatro Popular Mirandes, juntamente com um vasto conjunto de informacao relativo a dramaturgia das mesmas. Tendo ja levado a cena alguns desses textos, o GEFAC vem, desta vez, partilhar o seu trabalho atraves da edicao de uma obra da qual se apres... [Leia mais]
Descrição
Novembro de 1974. Pela primeira vez, o GEFAC, Grupo de Etnografia e Folclore da Academia de Coimbra, faz uma incursao por Terras de Miranda, em Tras-os-Montes, numa tentativa de arqueologia de memoria. No entanto, deparou com uma realidade bem viva... gestos, ritmos, textos, lugares, pessoas... Durante a mesma decada sao recolhidas varias pecas de Teatro Popular Mirandes, juntamente com um vasto conjunto de informacao relativo a dramaturgia das mesmas. Tendo ja levado a cena alguns desses textos, o GEFAC vem, desta vez, partilhar o seu trabalho atraves da edicao de uma obra da qual se apresenta o primeiro volume. NOTA PREVIA Para proceder a fixacao dos textos que compoem as pecas de TPM que agora editamos foi necessario elaborar uma serie de criterios que uniformizassem a nossa intervencao. Nao se tratou de uma tarefa facil dada a diversidade e complexidade dos problemas que foram surgindo. O nosso principal objectivo foi intervir o menos possivel, seguindo fielmente o texto original; contudo, foi tambem nossa intencao facilitar a sua leitura, nomeadamente atraves da modernizacao da ortografia. Para a elaboracao destes criterios de correccao, nao podemos deixar de agradecer as inestimaveis orientacoes e disponibilidade da Prof. Doutora Ofelia Paiva Monteiro. Uma das caracteristicas destes textos manuscritos e o grande numero de erros ortograficos. Corrigimos e/ou modernizamos a ortografia e acentuacao sempre que a alteracao efectuada nao interferisse ao nivel fonico ou caso a palavra aparecesse correctamente escrita a maioria das vezes. Fora deste criterio da quantidade, ficou a frequente troca entre as consoantes "b" e "v" por considerarmos comum a confusao entre estes dois fonemas; assim, e possivel que, na mesma peca, ocorram, por exemplo, vocabulos como "vai"/"bai" ou "liberdade"/"liverdade", No campo da ortografia, e tambem de destacar a frequente confusao entre as vogais e e i, como por exemplo nos vocabulos devino ou enemigo. Nestes casos, seguimos a regra anteriormente citada, isto e procedemos a sua correccao em funcao do criterio da quantidade. No entanto, relativamente a vocabulos como mai (mae), pae, (pai), egual, (igual), aque (aqui), naturaes, (naturais), estaes, (estais), etc., procedemos a sua correccao porque concluimos que, muito provavelmente, se trata de uma confusao por parte do autor com palavras como cear, guerrear, clarear em que o e da escrita tem o valor de i ao nivel fonico. De referir ainda a existencia de alguns vocabulos para os quais nao conseguimos encontrar significado e que nos limitamos a transcrever. Mantivemos todas as construcoes frasicas incorrectas, os erros gramaticais de variada especie que foram surgindo, bem como todos os vocabulos alterados pelo autor por forca da rima. Mantivemos igualmente todos os regio-nalismos e vocabulos ou textos em Mirandes. Em relacao ao ultimo caso, e de destacar a peca A Confissao do Marujo na qual as falas da figura do tonto, denominada Crespim, se assemelham ao Mirandes. Nesta peca, apenas procedemos a uniformizacao de determinados vocabulos cuja grafia apresentava varias versoes, optando por aquela que aparecia em maior numero. Estamos, contudo, cientes de que estas falas de Crespim apresentam um grande numero de incorreccoes ao nivel ortografico, morfologico e sintactico. Encontramos tambem versos que pretendem ser transcricoes latinas; nestes casos, apenas corrigimos as expressoes que sao de uso comum, mantendo todas as outras. Em relacao ao uso de maiusculas, mantivemos as propostas do texto original, dentro daquilo que sao as normas actuais. Com respeito a outros vocabulos, como por exemplo, Senhor, Rei, Imperador, optamos pelo criterio da quantidade, ou seja, mais uma vez, a escolha recaiu sempre sobre a forma mais usada pelo autor ao longo da peca. A pontuacao foi tambem um dos aspectos em que interviemos, embora tentassemos seguir o mais possivel o texto. Na realidade, se em algumas pecas a pontuacao e praticamente inexistente, noutras e tao abundante como incorrecta. Assim, omitimos toda a pontuacao incorrecta, acrescentando esporadicamente alguma para tornar o texto compreensivel, em especial nas didascalias. Algumas pecas apresentam marcas de uma eventual estrutura externa. Esta estrutura foi eliminada sempre que o autor nao a designasse explicita e sistematicamente. Procedemos tambem a apresentacao do texto das pecas na ordem cronologica da sua representacao, ainda que, por vezes, tal nao se verificasse, nomeadamente no respeitante a Profecia. Optamos igualmente por listar todas as personagens intervenientes em cada uma das pecas antes da transcricao do texto, mesmo nos raros casos em que o autor nao apresenta essa listagem. Relativamente ao nome do autor e a data, optamos por regista-los sempre no fim de cada peca, muito embora, em alguns casos, estes registos sejam feitos quer no inicio, quer a meio do proprio texto. Finalmente, sempre que o texto nao fosse legivel nos documentos que possuimos, recorremos ao simbolo [...]. INDICE Preludio Apresentacao Nota Previa Ensaio sobre Teatro Popular Mirandes 1. Origens do Teatro Popular Mirandes 2. Teatro Popular/Teatro Erudito - um espelho de duas faces: 3. Texto sobre Texto: um exemplo 4. O Saber Poetico dos Textos Populares 5. Os Textos Textos A Confissao do Marujo A Tia Lucrecia Auto da Pastora ou A Famosa Comedia da Vida e Morte da Maria do Ceu Auto de Todo o Mundo e Ninguem Auto do Renegado de Carmona A Vida Alegre do Brioso Joao Soldado A Vida e um Sonho Comedia Comica Intitulada Um Dia de Inverno ou o Capote Comedia Intitulada A Esmeralda do Jordao Drama Titulado Os Criados Exemplares Entremez de Comedia de Jacobino Famosa Comedia O Traidor do Seu Sangue ou Os Sete Infantes de Lara Ilusoes Transmontanas O Amor Desgarrado ou O Desventurado Amor Os Doze Pares de Franca Verdadeira Tragedia do Marques de Mantua e Imperador Carloto Magno Verdadeira Tragedia do Roberto do Diabo Verdadeira Tragedia Ilustrada ou Auto do Renegado de Franca Apendice Casamento de Dois Principes Entremez de Jacobino (1927) O Emigrante Verdadeira Tragedia Ilustrada de Lionido das Traicoes que Fez a Seus Pais

Dados Técnicos
Peso: 1670g
ISBN: 9789724020341