Gênese do Processo Tradutório, livro de Sergio Romanelli

Gênese do Processo Tradutório

editora: HORIZONTE
assunto:
Este livro, resultado de mais de dez anos de pesquisa, traz para a cena da produção literária, tradutória e crítica um novo paradigma para o processo, de tradução. Aliando a Teoria Descritiva à Crítica Genética, Sergio Romanelli desvenda todo o processo de tradução, não mais como um produto da, língua de partida para a língua de chegada, mas como um processo criativo, levando o leitor a perceber a importância da recepção de obras traduzidas, em qualquer sistema literário, bem como a conhecer o árduo trabalho do tradutor e a questionar o conceito de autoria, por meio do exemplo detalhado e, ... [Leia mais]
Descrição
Este livro, resultado de mais de dez anos de pesquisa, traz para a cena da produção literária, tradutória e crítica um novo paradigma para o processo, de tradução. Aliando a Teoria Descritiva à Crítica Genética, Sergio Romanelli desvenda todo o processo de tradução, não mais como um produto da, língua de partida para a língua de chegada, mas como um processo criativo, levando o leitor a perceber a importância da recepção de obras traduzidas, em qualquer sistema literário, bem como a conhecer o árduo trabalho do tradutor e a questionar o conceito de autoria, por meio do exemplo detalhado e, ilustrado do processo tradutório de Rina Sara Virgillito dos poemas de Emily Dickinson para o italiano. Neste livro, todo profissional e estudante, que tem o texto como sua principal ferramenta de trabalho, encontrará base para a produção e crítica literária.

Dados Técnicos
Páginas: 181
Peso: 399g
ISBN: 9788599279533