Chuva negra, livro de Masuji Ibuse

Chuva negra

Tradução do japonês de Jefferson José Teixeira

Publicado originalmente em 1965, o romance revela como a experiência traumática da bomba atômica que atingiu Hiroshima em 1945, durante a Segunda Guerra Mundial, permanece atual como expressão dos vários reflexos de um evento atroz na experiência pessoal de cada vítima e na história da humanidade em geral.

Na trama, passados quase cinco anos da explosão, Shigematsu Shizuma e sua mulher, Shigeko, ambos com os sintomas daqueles que foram expostos à radioatividade, tentam arranjar um casamento para a sobrinha Yasuko. ... [Leia mais]
Descrição
Tradução do japonês de Jefferson José Teixeira

Publicado originalmente em 1965, o romance revela como a experiência traumática da bomba atômica que atingiu Hiroshima em 1945, durante a Segunda Guerra Mundial, permanece atual como expressão dos vários reflexos de um evento atroz na experiência pessoal de cada vítima e na história da humanidade em geral.

Na trama, passados quase cinco anos da explosão, Shigematsu Shizuma e sua mulher, Shigeko, ambos com os sintomas daqueles que foram expostos à radioatividade, tentam arranjar um casamento para a sobrinha Yasuko. O boato de que também ela estaria contaminada, porém, afasta os pretendentes. Para provar que os comentários são infundados, o tio decide transcrever o diário da sobrinha daquela época, além de seu próprio e o da esposa, mas os escritos provam que a jovem esteve sob a chuva negra a caminho de Hiroshima.

Sobre o autor

Nasceu em Kamo (província de Hiroshima) em 1898. Ingressou na Universidade Waseda, em Tóquio, aos 19 anos, e estudou literatura francesa. A partir de 1922, passou a dedicar-se à ficção. Publicou novelas, contos e romances marcados por uma linguagem cheia de poesia e, muitas vezes, humor, tendo como principal foco a vida de homens comuns. Entre suas obras estão Koi [A carpa, 1924], Sanshôuo [A salamandra,1929], Sazana Gunki [Crônica das pequenas ondas, 1938], Ekimae Ryôkan [O hotel da estação, 1956] e Chimpindô Shujim [O antiquário, 1959]. Morreu em Tóquio, em 1993.

Sobre o tradutor

Jefferson José Teixeira é doutor em economia pela Universidade de Tóquio, tradutor juramentado nos idiomas japonês, inglês e francês, e possui título de mestre em caligrafia japonesa. Entre suas traduções estão obras de Jun’ichiro Tanizaki, Yukio Mishima, Haruki Murakami, Natsume Soseki, entre outros.

Dados Técnicos
Páginas: 328
Peso: 501g
ISBN: 9788574481968