O Príncipe, livro de Nicolau Maquiavel

O Príncipe


R$ 41,30
preço de capa: R$ 59,00
economia de: R$ 17,70 (30%)
   adicionar ao carrinho
editora: EDITORA 34
condição: Livro novo
prazo: Sob encomenda. Envio em 2 dias úteis + frete (grátis nas compras acima de R$149 para todo o Brasil)
  • Príncipe, O - Edição de Bolso, livro de Nicolau Maquiavel

    Príncipe, O - Edição de Bolso

    Nicolau Maquiavel

    R$ 24,90
    R$ 19,92


  • DA ARTE DA GUERRA, livro de Nicolau Maquiavel

    DA ARTE DA GUERRA

    Nicolau Maquiavel

    R$ 47,00
    R$ 37,60


  • Principe, O - Livro De Bolso, livro de Nicolau Maquiavel

    Principe, O - Livro De Bolso

    Nicolau Maquiavel

    R$ 15,90
    R$ 12,72


  • Príncipe (O)                                    ED. BOLSO , livro de Nicolau Maquiavel

    Príncipe (O) ED. BOLSO

    Nicolau Maquiavel

    R$ 9,90
    R$ 7,92


  • O Príncipe, livro de Nicolau Maquiavel

    O Príncipe

    Nicolau Maquiavel

    R$ 27,90
    R$ 20,93


Descrição
Tradução de Diogo Pires Aurélio
Edição bilíngue

O Príncipe, de Maquiavel (1469-1527), é um dos livros mais influentes e polêmicos do pensamento ocidental. Ao escrever este breve tratado, usando de toda a sua experiência para instruir um herdeiro dos Médici sobre as formas de ascender ao governo e depois mantê-lo em suas mãos, o autor expôs de forma inaudita os meandros e as artimanhas do poder.

Redigido por volta de 1513 e publicado somente em 1532, O Príncipe tem despertado ao longo dos séculos as mais variadas e acaloradas interpretações. Seria o opúsculo de Maquiavel um elogio ao mal, escrito pelo "punho do diabo", como quiseram alguns? Ou trata-se, antes, de uma sátira dissimulada aos soberanos, como entenderam Espinosa e outros? Ou nem uma coisa nem outra, mas "uma espécie de manifesto político", tal como via Gramsci? Ciente das múltiplas interrogações que cercam este livro inclassificável, Diogo Pires Aurélio - professor de Filosofia da Universidade Nova de Lisboa - propõe uma operação radical: não aplainar as asperezas inerentes à linguagem e ao pensamento de Maquiavel, mas sim levar o leitor de língua portuguesa a redescobrir a força do original, com toda a sua carga de polissemia, concretude e vivacidade de expressão.

Para tanto, o tradutor trilha dois caminhos. Numa abrangente introdução, recompõe a trajetória do pensador italiano, inserindo-a no contexto de época e pontuando os diálogos e as leituras que O Príncipe provocou ao longo do tempo. Em sua tradução - que recebeu o Prêmio da União Latina em 2009 - ele reproduz com maestria os tons, os ritmos e os afetos da linguagem maquiaveliana. O resultado é um conjunto primoroso que, em edição bilíngue, resgata no século XXI a agudeza, o desafio e o prazer desse clássico da literatura e da ciência política.

Dados Técnicos
Páginas: 272
Peso: 431g
ISBN: 9788573266764
Google Books Preview




A 30PorCento é uma livraria virtual cuja missão principal é potencializar, através dos livros, a renovação do pensamento crítico brasíleiro. Oferecemos livros com desconto em todo nosso catálogo.

Frete: além do Sedex e das entregas de Bicicleta, utilizamos também uma categoria especial e econômica para postagem de livros no correio chamada Impresso com Registro Módico, cujo preço é fixo, por peso, para qualquer cidade do Brasil.



Link para a revista literária O Benedito.

> 7LETRAS
> ALEPH
> ALFAGUARA
> AMARILYS
> ANNABLUME
> ATELIE
> AUTENTICA
> BEM-TE-VI
> BIBLIOTECA AZUL
> BLUCHER
> BOITEMPO
> CARAMBAIA
> COMPANHIA DAS LETRAS
> CORTEZ
> COSACNAIFY
> DISCURSO EDITORIAL
> EDIÇÕES LOYOLA
> EDIPRO
> EDITORA 34
> EDITORA UFRJ
> EDITORA UFV
> EDIÇÕES 70
> EDUEL
> EDUEM
> EDUERJ
> EDUSP
> ESTAÇÃO LIBERDADE
> EXPRESSÃO POPULAR
> GLOBAL
> HEDRA
> HUMANITAS
> ILUMINURAS
> INSTITUTO MOREIRA SALLES
> INSTITUTO PIAGET
> MANOLE
> MARTINS FONTES
> MERCADO DE LETRAS
> MUNDARÉU
> NOVA ALEXANDRIA
> NOVA FRONTEIRA
> MUSA
> OCTAVO
> PALAS ATHENA
> PAZ E TERRA
> PERSPECTIVA
> PONTES
> RADIO LONDRES
> SENAC
> SESC SP
> TINTA DA CHINA
> TODAVIA
> TORDESILHAS
> UBU EDITORA
> UNESP
> UNICAMP
> VOZES
> WMF MARTINS FONTES
> ZAHAR
+ editoras




Blog Não Gosto de Plágio - a polêmica do plágio de traduções literárias no Brasil, por Denise Bottmann