O marcador de página e outros contos, livro de Sigismund Krzyzanowski

O marcador de página e outros contos


R$ 30,60
preço de capa: R$ 45,00
economia de: R$ 14,40 (32%)
   adicionar ao carrinho
editora: EDITORA 34
condição: Livro novo
prazo: Sob encomenda. Envio em 4 dias úteis + frete (grátis nas compras acima de R$149 para todo o Brasil)
  • A exposição das rosas - e A família Tóth, livro de István Örkény

    A exposição das rosas - e A família Tóth

    István Örkény

    R$ 49,00
    R$ 33,32


  • A margem esquerda - Contos de Kolimá 2, livro de Varlam Chalámov

    A margem esquerda - Contos de Kolimá 2

    Varlam Chalámov

    R$ 59,00
    R$ 39,53


  • O artista da pá - Contos de Kolimá 3, livro de Varlam Chalámov

    O artista da pá - Contos de Kolimá 3

    Varlam Chalámov

    R$ 68,00
    R$ 49,64


  • O tradutor cleptomaníaco e outras histórias de Kornél Esti, livro de Dezsö Kosztolányi

    O tradutor cleptomaníaco e outras histórias de Kornél Esti

    Dezsö Kosztolányi

    R$ 42,00
    R$ 29,40


  • Antes do fim - Memórias, livro de Ernesto Sabato

    Antes do fim - Memórias

    Ernesto Sabato

    R$ 42,90
    R$ 32,18


  • Os sertões (edição crítica comemorativa), livro de Euclides da Cunha

    Os sertões (edição crítica comemorativa)

    Euclides da Cunha

    R$ 149,00
    R$ 104,30


  • Uma história desagradável, livro de Fiódor Dostoiévski

    Uma história desagradável

    Fiódor Dostoiévski

    R$ 38,00
    R$ 26,60


Descrição
Tradução de Maria Aparecida B. Pereira Soares

"Um escritor conhecido por ser desconhecido": assim descrevia a si mesmo Sigismund Krzyzanowski (1887-1950), um dos mais singulares prosadores da literatura russa do século XX. O trocadilho tem um quê de profético - juntamente com dezenas de outros autores de sua geração, perseguidos, mortos ou boicotados pelo regime, sua obra passou décadas relegada à obscuridade. Com a glásnost dos anos 1980, que sacudiu a vida cultural soviética, Krzyzanowski obteve seu devido reconhecimento, sendo publicado com êxito em seu país e no exterior.

Nos seis contos reunidos neste O marcador de página, Krzyzanowski mescla com maestria múltiplas influências - Shakespeare e a novela gótica alemã, o simbolismo russo e a filosofia de Kant -, criando narrativas que vão agilmente do grotesco ao lírico, do absurdo ao sentimental: o líquido misterioso que pode expandir a metragem de um minúsculo apartamento moscovita; o inventor que descobre que a raiva humana produz o melhor combustível possível; o morto que se atrasa para seu próprio enterro; o homem obcecado por morder seu cotovelo. Em comum a todas essas histórias, uma crítica ora velada, ora aberta à modernidade, respaldada por um estilo peculiar, muitas vezes comparado ao de Borges e de Kafka.

Dados Técnicos
Páginas: 160
Peso: 210g
ISBN: 9788573266269
Google Books Preview
Busca por Artigos d'O Benedito
Book Glyph… a nova habitação do meu velho marcador de página
...vou dizer – prematuros. Esconda-os. Que esperem”. Marc Chagall, “Passeio” [1917/18] O Marcador de Página, de Sigismund Krzyzanowski, foi publicado no Brasil pela primeira vez em 1997, com tradução de Maria Aparecida B...






A 30PorCento é uma livraria virtual cuja missão principal é potencializar, através dos livros, a renovação do pensamento crítico brasíleiro. Oferecemos livros com desconto em todo nosso catálogo.

Frete: além do Sedex e das entregas de Bicicleta, utilizamos também uma categoria especial e econômica para postagem de livros no correio chamada Impresso com Registro Módico, cujo preço é fixo, por peso, para qualquer cidade do Brasil.

Política de troca e devolução: produtos vendidos e enviados pela Livraria 30porcento podem ser devolvidos em até 30 dias após o recebimento do pedido. Para receber o reembolso total, os produtos devolvidos devem estar em condições de novo. Produtos com defeito podem ser devolvidos no prazo de garantia legal solicitados por email em até 30 dias.


Link para a revista literária O Benedito.

> 7LETRAS
> ALEPH
> ALFAGUARA
> AMARILYS
> ANNABLUME
> ATELIE
> AUTENTICA
> AUTONOMIA LITERÁRIA
> BEM-TE-VI
> BIBLIOTECA AZUL
> BLUCHER
> BOITEMPO
> CARAMBAIA
> COMPANHIA DAS LETRAS
> CORTEZ
> COSACNAIFY
> DISCURSO EDITORIAL
> EDIÇÕES LOYOLA
> EDIPRO
> EDITORA 34
> EDITORA UFRJ
> EDITORA UFV
> EDIÇÕES 70
> EDUEL
> EDUEM
> EDUERJ
> EDUFPA
> EDUSP
> ELEFANTE
> ESTAÇÃO LIBERDADE
> EXPRESSÃO POPULAR
> GLOBAL
> HEDRA
> HUMANITAS
> ILUMINURAS
> INSTITUTO MOREIRA SALLES
> INSTITUTO PIAGET
> MANOLE
> MARTINS FONTES
> MERCADO DE LETRAS
> MUNDARÉU
> NOVA ALEXANDRIA
> NOVA FRONTEIRA
> MUSA
> OCTAVO
> PALAS ATHENA
> PAZ E TERRA
> PERSPECTIVA
> PONTES
> RADIO LONDRES
> SENAC
> SESC SP
> TINTA DA CHINA
> TODAVIA
> TORDESILHAS
> UBU EDITORA
> UNESP
> UNICAMP
> VOZES
> WMF MARTINS FONTES
> ZAHAR
+ editoras




Blog Não Gosto de Plágio - a polêmica do plágio de traduções literárias no Brasil, por Denise Bottmann