O amor de Mítia, livro de Ivan Búnin

O amor de Mítia


R$ 29,40
preço de capa: R$ 42,00
economia de: R$ 12,60 (30%)
   adicionar ao carrinho
editora: EDITORA 34
condição: Livro novo
prazo: Sob encomenda. Envio em 3 dias úteis + frete (grátis nas compras acima de R$149 para todo o Brasil)
  • Problema no Paraíso, livro de Slavoj Zizek

    Problema no Paraíso

    Slavoj Zizek

    R$ 54,90
    R$ 38,43


  • O chamado selvagem, livro de Jack London

    O chamado selvagem

    Jack London

    R$ 35,90
    R$ 25,13


  • Bola de sebo e outros contos, livro de Guy de Maupassant

    Bola de sebo e outros contos

    Guy de Maupassant

    R$ 44,90
    R$ 31,43


  • Micromegas e Outros Contos, livro de Voltaire

    Micromegas e Outros Contos

    Voltaire

    R$ 26,90
    R$ 18,83


  • O Fim do Ciúme e outros Contos, livro de Marce, Proust

    O Fim do Ciúme e outros Contos

    Marce, Proust

    R$ 25,90
    R$ 18,13


  • Um Anarquista e Outros Contos, livro de Joseph Corand

    Um Anarquista e Outros Contos

    Joseph Corand

    R$ 25,90
    R$ 18,13


  • Corpos Divinos, livro de Guillermo Cabrera Infante

    Corpos Divinos

    Guillermo Cabrera Infante

    R$ 77,90
    R$ 58,43


Descrição
Tradução de Boris Schnaiderman

Redescoberta pelo público ocidental nos últimos anos do século XX, a obra de Ivan Búnin (1870-1953) - Prêmio Nobel de Literatura em 1933 - é, por um lado, herdeira da grande prosa realista russa do século XIX, sobretudo a de Tolstói. Por outro, como autor dividido entre dois mundos (por discordar dos rumos da revolução bolchevique, Búnin exilou-se na França a partir de 1920), sua ficção conhecia de perto as fraturas abertas pela modernidade.

O amor de Mítia, novela publicada em 1925, penetra no drama da consciência de um rapaz que descobre, em toda a sua dolorosa intensidade, a força do desejo e do sentimento amoroso. Rainer Maria Rilke, que tinha predileção pela obra, observou que a vastidão do afeto que Mítia projeta sobre Kátia tem um caráter "profundamente espacial". De fato, a ação principia em São Petersburgo e logo se desloca para os campos de Oriol, paisagem cara ao autor desde a infância. É neste ponto que a natureza russa, descrita com precisão lírica estonteante, é elevada a suas maiores alturas. Por meio de sucessivas metamorfoses, ela anuncia as terríveis ambiguidades que definirão o destino do protagonista.

Esta narrativa exemplar, de um escritor também admirado por Thomas Mann, Vladímir Nabókov, André Gide e muitos outros, retorna agora ao leitor brasileiro em edição revista, na luminosa tradução de Boris Schnaiderman.

Dados Técnicos
Páginas: 128
Peso: 150g
ISBN: 9788573266153
Google Books Preview
Busca por Artigos d'O Benedito
Book GlyphBoris Schnaiderman e suas belas traduções
...Escritor, professor, tradutor: Boris Schnaiderman, intelectual generoso, foi certamente o maior responsável pelo acesso e divulgação da literatura russa no Brasil, fundador de uma nova era na tradu...


Book GlyphNatureza inquietante
...retrato de IvanBúnin, por Leonard Turzhansky A editora 34 acaba de lançar O amor de Mítia, do russo IvanBúnin (1870-1953), sob a primorosa tradução de Boris Schnaiderman, que beira os cem anos d...






A 30PorCento é uma livraria virtual cuja missão principal é potencializar, através dos livros, a renovação do pensamento crítico brasíleiro. Oferecemos livros com desconto em todo nosso catálogo.

Frete: além do Sedex e das entregas de Bicicleta, utilizamos também uma categoria especial e econômica para postagem de livros no correio chamada Impresso com Registro Módico, cujo preço é fixo, por peso, para qualquer cidade do Brasil.



Link para a revista literária O Benedito.

> 7LETRAS
> ALEPH
> ALFAGUARA
> AMARILYS
> ANNABLUME
> ATELIE
> AUTENTICA
> BEM-TE-VI
> BIBLIOTECA AZUL
> BLUCHER
> BOITEMPO
> CARAMBAIA
> COMPANHIA DAS LETRAS
> CORTEZ
> COSACNAIFY
> DISCURSO EDITORIAL
> EDIÇÕES LOYOLA
> EDIPRO
> EDITORA 34
> EDITORA UFRJ
> EDITORA UFV
> EDIÇÕES 70
> EDUEL
> EDUEM
> EDUERJ
> EDUSP
> ESTAÇÃO LIBERDADE
> EXPRESSÃO POPULAR
> GLOBAL
> HEDRA
> HUMANITAS
> ILUMINURAS
> INSTITUTO MOREIRA SALLES
> INSTITUTO PIAGET
> MANOLE
> MARTINS FONTES
> MERCADO DE LETRAS
> MUNDARÉU
> NOVA ALEXANDRIA
> NOVA FRONTEIRA
> MUSA
> OCTAVO
> PALAS ATHENA
> PAZ E TERRA
> PERSPECTIVA
> PONTES
> RADIO LONDRES
> SENAC
> SESC SP
> TINTA DA CHINA
> TODAVIA
> TORDESILHAS
> UBU EDITORA
> UNESP
> UNICAMP
> VOZES
> WMF MARTINS FONTES
> ZAHAR
+ editoras




Blog Não Gosto de Plágio - a polêmica do plágio de traduções literárias no Brasil, por Denise Bottmann