Tupi e o Alaúde, O, livro de Souza, Gilda de Mello e

Tupi e o Alaúde, O


R$ 25,20
editora: EDITORA 34
Esgotado, mas podemos checar na editora o prazo para reimpressão e em 48h entramos em contato informando-lhe. Que tal? Deixe seu email:
  • Vira e mexe, nacionalismo - Paradoxos do nacionalismo literário, livro de Leyla Perrone-Moisés

    Vira e mexe, nacionalismo - Paradoxos do nacionalismo literário

    Leyla Perrone-Moisés

    R$ 52,90
    R$ 39,68


  • A hipótese comunista, livro de Alain Badiou

    A hipótese comunista

    Alain Badiou

    R$ 42,00
    R$ 29,40


  • Clarice Lispector - A travessia do oposto, livro de Olga de Sá

    Clarice Lispector - A travessia do oposto

    Olga de Sá

    R$ 40,00
    R$ 34,00


  • O fio e os rastros - Verdadeiro, falso, fictício, livro de Carlo Ginzburg

    O fio e os rastros - Verdadeiro, falso, fictício

    Carlo Ginzburg

    R$ 82,90
    R$ 62,18


  • Anos de Aprendizado de Wilhelm Meister, livro de Johann Wolfgang von Goethe

    Anos de Aprendizado de Wilhelm Meister

    Johann Wolfgang von Goethe

    R$ 89,00
    R$ 72,98


  • O romance [vol. 1] - A cultura do romance, livro de Franco Moretti (org.)

    O romance [vol. 1] - A cultura do romance

    Franco Moretti (org.)

    R$ 149,90
    R$ 119,92


  • O escritor e sua missão, livro de Thomas Mann

    O escritor e sua missão

    Thomas Mann

    R$ 59,90
    R$ 47,92


Descrição
Este livro todo prosa é feito de intuições poderosas e muita disposição para o diálogo. Publicado originalmente em 1979, irrompe como resposta crítica a Morfologia do Macunaíma (1973), de Haroldo de Campos. Destituído de tom polêmico e sem pretensão à verdade, O tupi e o alaúde deriva, como o próprio subtítulo indica, para "uma interpretação de Macunaíma". Dito isso, não importa tanto a recusa do modelo de Propp, mas os avanços que a nova leitura sugere.

Configurado por três movimentos, o ensaio parte da analogia entre a estrutura de Macunaíma e formas musicais, faz uma defesa da ambiguidade e das fraturas da narrativa, para, apoiado em Bakhtin, inscrever a rapsódia brasileira na linhagem dialógica do romance de cavalaria. Por vezes, o texto toma emprestada à forma artística sua natureza móvel e aberta. Em Gilda de Mello e Souza, a exposição das ideias conjuga sempre pesquisa e improviso, criação e impregnação teórica.

Dados Técnicos
Peso: 137g
ISBN: 9788573262766
Google Books Preview





A 30PorCento é uma livraria virtual cuja missão principal é potencializar, através dos livros, a renovação do pensamento crítico brasíleiro. Oferecemos livros com desconto em todo nosso catálogo.

Frete: além do Sedex e das entregas de Bicicleta, utilizamos também uma categoria especial e econômica para postagem de livros no correio chamada Impresso com Registro Módico, cujo preço é fixo, por peso, para qualquer cidade do Brasil.

Política de troca e devolução: produtos vendidos e enviados pela Livraria 30porcento podem ser devolvidos em até 30 dias após o recebimento do pedido. Para receber o reembolso total, os produtos devolvidos devem estar em condições de novo. Produtos com defeito podem ser devolvidos no prazo de garantia legal solicitados por email em até 30 dias.


Link para a revista literária O Benedito.

> 7LETRAS
> ALEPH
> ALFAGUARA
> AMARILYS
> ANNABLUME
> ATELIE
> AUTENTICA
> AUTONOMIA LITERÁRIA
> BEM-TE-VI
> BIBLIOTECA AZUL
> BLUCHER
> BOITEMPO
> CARAMBAIA
> COMPANHIA DAS LETRAS
> CORTEZ
> COSACNAIFY
> DISCURSO EDITORIAL
> EDIÇÕES LOYOLA
> EDIPRO
> EDITORA 34
> EDITORA UFRJ
> EDITORA UFV
> EDIÇÕES 70
> EDUEL
> EDUEM
> EDUERJ
> EDUFPA
> EDUSP
> ELEFANTE
> ESTAÇÃO LIBERDADE
> EXPRESSÃO POPULAR
> GLOBAL
> HEDRA
> HUMANITAS
> ILUMINURAS
> INSTITUTO MOREIRA SALLES
> INSTITUTO PIAGET
> MANOLE
> MARTINS FONTES
> MERCADO DE LETRAS
> MUNDARÉU
> NOVA ALEXANDRIA
> NOVA FRONTEIRA
> MUSA
> OCTAVO
> PALAS ATHENA
> PAZ E TERRA
> PERSPECTIVA
> PONTES
> RADIO LONDRES
> SENAC
> SESC SP
> TINTA DA CHINA
> TODAVIA
> TORDESILHAS
> UBU EDITORA
> UNESP
> UNICAMP
> VOZES
> WMF MARTINS FONTES
> ZAHAR
+ editoras




Blog Não Gosto de Plágio - a polêmica do plágio de traduções literárias no Brasil, por Denise Bottmann