Sobre a Tradução, livro de Paul Ricoeur

Sobre a Tradução

editora: EDUFMG
assunto:
O autor procura fazer uma analogia dos desafios e a felicidade no trabalho da tradução e mostrar a estreita articulação entre o ato de interpretar e o de traduzir. A tradução é examinada por Ricoeur do ponto de vista da relação entre as línguas, como condição de possibilidade do diálogo intercultural. Para o autor, existem vários aspectos que devem ser analisados na tradução a diversidade das línguas, como - possibilidade do diálogo intercultural; os recursos poéticos de cada língua; a formação e a potencialidade da própria língua, para a descoberta de seus recursos inexplorados na apresent... [Leia mais]
Descrição
O autor procura fazer uma analogia dos desafios e a felicidade no trabalho da tradução e mostrar a estreita articulação entre o ato de interpretar e o de traduzir. A tradução é examinada por Ricoeur do ponto de vista da relação entre as línguas, como condição de possibilidade do diálogo intercultural. Para o autor, existem vários aspectos que devem ser analisados na tradução a diversidade das línguas, como - possibilidade do diálogo intercultural; os recursos poéticos de cada língua; a formação e a potencialidade da própria língua, para a descoberta de seus recursos inexplorados na apresentação do pensamento.

Dados Técnicos
Páginas: 72
Peso: 68g
ISBN: 9788570418982