Triz, livro de Pedro Süssekind

Triz


R$ 26,60
preço de capa: R$ 38,00
economia de: R$ 11,40 (30%)
   adicionar ao carrinho
editora: EDITORA 34
condição: Livro novo
prazo: Sob encomenda. Envio em 2 dias úteis + frete (grátis nas compras acima de R$149 para todo o Brasil)
  • Shakespeare, o gênio original, livro de Pedro Süssekind

    Shakespeare, o gênio original

    Pedro Süssekind

    R$ 44,90
    R$ 31,43


  • Clarice Lispector - Todos os Contos, livro de Clarice Lispector

    Clarice Lispector - Todos os Contos

    Clarice Lispector

    R$ 69,50
    R$ 55,60


  • Tudo (e mais um pouco) - Poesia reunida (1971-2016), livro de Chacal

    Tudo (e mais um pouco) - Poesia reunida (1971-2016)

    Chacal

    R$ 45,00
    R$ 31,50


  • Memórias sentimentais de João Miramar, livro de Oswald de Andrade

    Memórias sentimentais de João Miramar

    Oswald de Andrade

    R$ 44,90
    R$ 33,68


  • Os sertões (edição crítica comemorativa), livro de Euclides da Cunha

    Os sertões (edição crítica comemorativa)

    Euclides da Cunha

    R$ 149,00
    R$ 104,30


Descrição
Um tradutor do russo que aposta em corridas de cavalos e traduz um romance sobre jogos de cartas. Uma malograda paixão de adolescência que volta a se insinuar no presente e ameaça transformar-se em objeto de obsessão. Ligando os dois planos narrativos - o da vida do tradutor-narrador e o do romance que ele traduz -, o gesto da aposta, o elemento do acaso, o espaço ingovernável entre o desejo e sua realização.

Sob a superfície aparentemente simples dos eventos narrados, jaz uma trama de referências que faz de Triz, primeiro romance de Pedro Süssekind, uma leitura ao mesmo tempo leve e instigante, na qual os jogos de azar constituem também uma alegoria da própria ficção.

Sobre o autor

Pedro Süssekind nasceu em 1973 no Rio de Janeiro. É professor de Estética e Filosofia da Arte na Universidade Federal Fluminense. Como tradutor, foi responsável pela publicação, no Brasil, de diversas obras de escritores alemães, entre eles Goethe, Kleist, Hölderlin e Schopenhauer. Em 1998, participou da Coleção Moby Dick, da 7 Letras, com cem exemplares numerados do conto "Rio". Em 2004, lançou pela mesma editora o volume de contos Litoral, e uma das histórias desse livro, "Libélulas", foi incluída depois na antologia Rio literário: um guia apaixonado da cidade do Rio de Janeiro (Casa da Palavra, 2005). Nas coletâneas Paralelos (Agir, 2004), Dentro de um livro (Casa da Palavra, 2005) e Contos sobre tela (Pinakotheke, 2005), publicou contos inéditos. Triz é seu primeiro romance.

Dados Técnicos
Peso: 159g
ISBN: 9788573264814
Google Books Preview
Resenhas
resenha:  Variações do acaso, por Maria Célia Martirani [jornal rascunho]
Busca por Artigos d'O Benedito
Book GlyphMnemosyne
...tábua do “Atlas Mnemosyne”   Aby Warburg e a compreensão do diálogo entre palavra e imagem O legado intelectual de Aby Warburg permanece um desafio constante para a história da ar...


Book GlyphO fim da arte
...O célebre tema, hegeliano, tornou-se um mote da teoria e da crítica de arte contemporânea. Baseada no domínio da subjetividade, a situação da arte, na estética de Hegel, deve ser analisada de a...


Book GlyphO tempo fabular dos diálogos de Pavese
...Cesare Pavese, Diálogos com Leucó. (Cosac Naify, 2011, tradução de Nilson Moulin)   “O homem mortal, Leucó, só tem isso de imortal. A lembrança que carrega e a lembrança que deixa. No...






A 30PorCento é uma livraria virtual cuja missão principal é potencializar, através dos livros, a renovação do pensamento crítico brasíleiro. Oferecemos livros com desconto em todo nosso catálogo.

Frete: além do Sedex e das entregas de Bicicleta, utilizamos também uma categoria especial e econômica para postagem de livros no correio chamada Impresso com Registro Módico, cujo preço é fixo, por peso, para qualquer cidade do Brasil.



Link para a revista literária O Benedito.

> 7LETRAS
> ALEPH
> ALFAGUARA
> AMARILYS
> ANNABLUME
> ATELIE
> AUTENTICA
> BEM-TE-VI
> BIBLIOTECA AZUL
> BLUCHER
> BOITEMPO
> CARAMBAIA
> COMPANHIA DAS LETRAS
> CORTEZ
> COSACNAIFY
> DISCURSO EDITORIAL
> EDIÇÕES LOYOLA
> EDIPRO
> EDITORA 34
> EDITORA UFRJ
> EDITORA UFV
> EDIÇÕES 70
> EDUEL
> EDUEM
> EDUERJ
> EDUSP
> ESTAÇÃO LIBERDADE
> EXPRESSÃO POPULAR
> GLOBAL
> HEDRA
> HUMANITAS
> ILUMINURAS
> INSTITUTO MOREIRA SALLES
> INSTITUTO PIAGET
> MANOLE
> MARTINS FONTES
> MERCADO DE LETRAS
> MUNDARÉU
> NOVA ALEXANDRIA
> NOVA FRONTEIRA
> MUSA
> OCTAVO
> PALAS ATHENA
> PAZ E TERRA
> PERSPECTIVA
> PONTES
> RADIO LONDRES
> SENAC
> SESC SP
> TINTA DA CHINA
> TODAVIA
> TORDESILHAS
> UBU EDITORA
> UNESP
> UNICAMP
> VOZES
> WMF MARTINS FONTES
> ZAHAR
+ editoras




Blog Não Gosto de Plágio - a polêmica do plágio de traduções literárias no Brasil, por Denise Bottmann