Literatura

Narrativa profunda, poética densa

7 agosto, 2014 | Por Isabela Gaglianone

“Sim, claro, se amanhã fizer bom tempo.”

Fotografia de Jean Guichard

Ao farol, de Virginia Woolf, é uma transcriação artística das experiências vividas pela escritora na casa de praia de sua família, na baía St. Ives, na Cornualha, Inglaterra, de onde ela podia avistar o farol da ilha de Godrevy. No romance, através das personagens Sr. e Sra. Ramsay, ela problematiza, desloca e formula sua relação com seu pai, Leslie Stephen, um “espartano, ascético, puritano”, e com sua amada e belíssima mãe, Julia Stephen que morreu quando Virginia Woolf tinha apenas treze anos – tragédia pessoal que desencadeou então o primeiro dos colapsos nervosos que atormentariam a escritora ao longo de toda sua vida. A própria Virginia ganha vida no livro como a pintora Lily Briscoe, que passa as férias de verão na Ilha de Skye, na Escócia, ao invés de St Ives. Sua memória, porém, é apenas a matéria bruta, que a autora esculpe para dar forma a este magnífico romance.

Publicado em 1927, Ao farol é um romance multifacetado e rico, no qual as diversas combinações dentre seus aspectos dialogam entre si de maneira plural. Um livro primoroso. Ao publicá-lo, Woolf já era tida como crítica respeitada e então também já autora de alguns livros, dentre os quais Mrs. Dalloway, publicado em 1925 – que compõe, com Ao farol, a tríade experimental que viria a ser completada com As ondas, em 1931.

O romance Ao farol, se por um lado representa detalhadamente seu tempo através do retrato de uma abastada família inglesa em uma época vivida sob a ameaça soturna da guerra e em que as relações familiares eram permeadas pela tensão latente criada pelos conflitos entre homens e mulheres, por outro lado, contudo, delicadamente tece relações que são transpassadas pela inevitabilidade da passagem do tempo e da morte. O livro abre veredas ao interior da consciência das suas personagens e inaugura um novo estilo narrativo, refletindo a própria natureza de sua arte.

A narrativa divide-se em dois momentos: 1908 e 1918, antes e depois da Primeira Guerra Mundial. Enfatiza-se a introspecção filosófica da prosa de Virginia Woolf, que habilmente explora as emoções inconscientes e a manipula os elementos narrativos, estabelecendo, na mesma linhagem literária de Proust e James Joyce, um novo paradigma no tratamento do tempo e da memória.

Em resenha publicada no Suplemento Pernambuco, Raimundo Carrero analisa: “Enquanto escrevia Ao farol, rumo ao farol, um pouco antes, talvez, Virginia Woolf lia, com entusiasmo e carinho, os primeiros volumes de Em busca do tempo perdido, de Proust, dizem os biógrafos da escritora inglesa. Daí não ser difícil encontrar neste romance, especialmente, alguma influência do francês, sobretudo em suas frases longas, por assim dizer, distendidas, em que o tempo e a obra se encontram para forjar um mundo psicológico, eivado de referências psicológicas, que vão do tristonho e solitário ao eufórico e entusiástico. […] em Virgínia, a estratégia formal está submetida ao caráter psicológico e não ao contrário como ocorre na maioria dos autores. […] Em Virginia Woolf, a técnica é nascida da necessidade narrativa e não ao contrário”.

Em outra resenha, publicada também no Suplemento Pernambuco, sobre o livro As ondas, Carrero diz: Se há uma escritora cuja obra exige mais do que conhecimentos da arte, da construção ou do artesanato de seus livros para analisá-la, esta escritora, sem dúvida alguma, chama-se Virginia Woolf. Até porque sua escrita não nasce da necessidade de renovar ou de explorar circunstâncias tradicionais. Sua poética é resultado de exigências psicológicas, daquilo que a imaginação exige no momento da criação, de suas estranhas forças internas”.

No ano passado, no Brasil foram publicadas duas traduções de Ao Farol: uma, feita por Denise Bottmann e publicada pela editora L&PM, outra, por Tadeus Tomaz, publicada pela Autêntica.

Uma breve comparação entre ambas as traduções foi feita por Fabiano Camilo, no blog “De olhos arregaladamente fechados”.

 

 

AO FAROL

Autor: Virginia Woolf
Editora: Autêntica
Preço: R$ 49,00 (232 págs.)

Tradução de Tomaz Tadeu

 

 

 

 

AO FAROL

Autor: Virginia Woolf
Editora: L&PM
Preço: R$ 29,90 (224 págs.)

Tradução de Denise Bottmann

 

 

 

Send to Kindle

Comentários